1. 들어가며 🙌
한국어와 일본어는 모두 동아시아의 언어로, 어휘나 문화적 배경에서 유사점이 많습니다. 그럼에도 불구하고, 실제로 공부를 하다 보면 헷갈리는 표현이 상당히 많다는 걸 알게 됩니다. 특히 초보 학습자에게는 각 언어가 가진 독특한 뉘앙스, 조사 사용, 발음 차이 등이 큰 장벽으로 느껴질 수 있습니다.
이 글에서는 일본어를 처음 접하는 분들이 가장 헷갈려하는 10가지 표현을 엄선하여 소개합니다. 예시 문장과 함께 한국어 발음도 기재했으니, 초보자 분들도 편하게 익힐 수 있을 거예요.
그럼 지금부터 일본어와 한국어의 미묘한 차이를 함께 살펴보며, 더 정확하고 자연스러운 일본어 표현을 익혀볼까요? 🤗
2. 초보자가 헷갈리는 10가지 표현 🌟
1) ある / いる vs. 있다
일본어에는 사물(무생물)과 사람(생물)을 구분해서 표현하는 ある(아루), いる(이루)가 있습니다. 한국어에서는 모두 "있다"라는 단어로 통일해버리죠.
- ある(아루): 무생물, 사물, 사건 등이 "있다"
- いる(이루): 생물(특히 사람, 동물)이 "있다"
예) 友達が いる (ともだちが 이루) - 친구가 있다.
ここに本が ある (ここに ほんが 아루) - 여기에 책이 있다.
이렇듯 일본어에서는 "무엇이 있다"라는 표현에서 사물/사람을 구분해주는 것이 기본적인 사용법입니다.
2) おはようございます vs. 안녕하세요
한국어의 "안녕하세요"는 아침, 점심, 저녁 등 시간대와 상관없이 쓰입니다. 그러나 일본어에는 おはようございます(오하요 고자이마스), こんにちは(곤니치와), こんばんは(곰방와)가 따로 존재합니다.
おはようございます (오하요 고자이마스) - "좋은 아침"(아침 인사)
こんにちは (곤니치와) - "안녕하세요"(낮 인사)
こんばんは (곤방와) - "안녕하세요"(저녁 인사)
즉, 시간대별로 인사를 다르게 쓰는 것이 일본어 인사의 큰 특징입니다. 한국어 "안녕하세요"를 지나치게 남발하면 자칫 어색할 수 있으니 주의하세요.
3) すみません vs. 죄송합니다
"죄송합니다"에 해당하는 일본어는 すみません (스미마센)이지만, 이는 단순히 사과할 때만 쓰이는 게 아닙니다. 한국어에는 "죄송합니다"와 "실례합니다"가 어느 정도 분리되어 있지만, 일본어 すみません은 그 의미가 포괄적입니다.
すみません (스미마센) - "미안합니다", "실례합니다", "고맙습니다"(고마움의 표현으로도 쓰일 때가 있음)
예: 식당에서 종업원을 불러 "죄송하지만, 물 좀 주세요"라고 할 때도 すみません이 쓰입니다. (가게에서 "저기요!" 부르는 느낌)
4) ありがとう vs. 고마워
한국어의 "고마워"는 상대방에 따라 존댓말/반말로 다양하게 변형될 수 있지만, 일본어에는 크게 ありがとうございます (아리가토 고자이마스)와 ありがとう (아리가토) 두 가지 형태가 자주 사용됩니다.
ありがとうございます (아리가토 고자이마스) - 존댓말 표현
ありがとう (아리가토) - 반말 표현
친한 친구나 가족 간에는 ありがとう를 쓰지만, 직장 상사나 손님에게는 ありがとうございます로 격식을 차려주는 것이 자연스럽습니다.
5) 〜さん vs. 씨
일본어에서 사람 이름 뒤에 붙이는 〜さん, 〜くん, 〜ちゃん 등의 호칭은 한국어 "씨"와 비슷해 보이지만, 쓰임새와 뉘앙스가 조금 다릅니다.
예) 田中さん(たなかさん, 타나카상) - 타나카 씨
ミヨンちゃん(미용짱) - 미연 양(친근감)
한국어는 보통 성/이름 뒤에 "씨"를 붙이거나 직함을 사용하는데, 일본어는 성별, 나이, 관계 등에 따라 호칭이 다양하게 구분됩니다. 잘못 사용하면 실례가 될 수 있으니 주의해야 합니다.
6) 행위의 주체가 명확한 한국어 vs. 생략 많은 일본어
한국어는 주어나 목적어를 비교적 분명히 말해주는 편이지만, 일본어는 생략이 잦습니다.
예) 日本語、わかりますか?(にほんご わかりますか?) "일본어, 이해하나요?"
여기서 일본어에서는 "당신이" 혹은 "제가" 같은 주어를 생략하고 표현합니다.
이 부분은 한국어에도 주어 생략이 종종 있긴 하지만, 일본어가 훨씬 더 빈번하다는 점에 유의하세요.
7) 문장 끝에 붙이는 ね(네), よ(요) 등 조사
한국어에는 없는, 혹은 적은 빈도로만 쓰이는 문장말 조사가 일본어에선 흔합니다. ね(네), よ(요), よね(요네) 등이 대표적이죠.
예) 暑いですね。(あついですね, 아츠이데스네) - 덥네요.
おいしいよ。(오이시이요) - 맛있어!
말 끝에 붙여서 감탄, 확인, 강조 등의 뉘앙스를 전달합니다. 초보자들은 이 표현을 잘 구사하면 더욱 자연스러운 일본어를 구사할 수 있습니다.
8) 받침 없는 음절 vs. 받침 많은 한국어
발음 면에서도 차이가 큽니다. 한국어는 받침이 많은 반면, 일본어는 대부분 모음으로 끝나는 구조입니다.
예) たなか(타나카), かとう(카토우) - 한국어 발음엔 어려운 받침이 거의 없음.
이름이나 지명을 발음할 때 받침을 습관적으로 넣지 않도록 주의해야 합니다. 예를 들어 "사쿠라(さくら)"를 "삭쿠라"로 발음하면 어색하게 들립니다.
9) 동사의 다양한 존경/겸양 표현
한국어에도 높임말이 존재하지만, 일본어는 동사 자체에 존경형과 겸양형이 각각 존재한다는 점에서 또 다른 어려움이 생깁니다.
예) 食べる(たべる, 먹다)의 존경형 - 召し上がる(めしあがる, 메시아가루), 겸양형 - 頂く(いただく, 이타다쿠)
"먹다"라는 의미 하나에도 표현이 달라지므로 반드시 구분해야 합니다.
상대방을 배려하거나 자신을 낮추는 문화가 발달한 일본어 특징을 잘 보여주는 부분입니다.
10) 단순 접속사 vs. 여러 가지 연결 표현
한국어에서 "그리고", "하지만" 정도로 간단히 표현할 수 있는 접속사가, 일본어에서는 それに, しかし, でも, ところが 등 다양한 형태로 구분됩니다.
예) それに(소레니) - 게다가, 또한
しかし(시카시) - 그러나(격식적), でも(데모) - 그러나(회화체)
상황과 말투에 따라 미묘한 차이가 있기 때문에, 한국어와 달리 "근데" 하나로 대충 넘어가기 어렵습니다. 초기에는 헷갈릴 수 있지만, 자주 쓰이는 표현부터 익혀나가면 자연스럽게 감을 잡을 수 있습니다.
3. 효과적으로 익히는 5가지 팁 🔑
- 드라마 & 애니 시청 – 위에서 다룬 표현들을 실제 대사에서 확인하고, 귀에 익히는 것이 중요합니다. 여러 번 반복해서 들어보세요.
- 짧은 문장 작성 – 매일 한 줄씩 한국어를 일본어로 번역해 보는 습관을 들이세요. (예: "오늘 친구랑 영화 봤다" → 今日は友達と映画を見た きょうはともだちとえいがをみた)
- 주요 표현 필사 – 생소한 표현을 직접 손으로 쓰면서 어휘와 표현을 장기 기억으로 옮겨보세요.
- 언어 교환 & 채팅 – 실제 일본인과 SNS나 채팅앱으로 대화하면서 피드백을 받으면 금방 교정할 수 있습니다.
- 목소리 녹음 & 섀도잉 – 발음 교정과 억양 습득을 위해 자신이 말하는 것을 녹음해 들어보세요. 애니나 드라마 대사를 따라 하는 "섀도잉"도 큰 효과가 있습니다.
4. 마무리하며 🤝
한국어와 일본어는 공통점도 많지만, 미묘한 차이에서 오는 난관도 존재합니다. 이번 글에서 소개한 10가지 표현을 유념해두면, 초보자들이 많이 실수하거나 헷갈리는 부분을 상당 부분 해결할 수 있을 거예요.
중요한 것은 반복 학습과 실제 사용입니다. “어, 이거는 "있다"인데 왜 ある(아루)지, いる(이루)지?” 이런 식의 의문이 들 때마다 즉시 찾아보고, 예문을 만들어 보면 머리에 더 확실히 남습니다.
또한, 드라마나 애니를 보며 인물들이 어떤 맥락에서 이 표현을 쓰는지 살펴보면, 생생하게 언어를 익힐 수 있답니다. ⛄️
이번 글이 일본어 초보자들에게 조금이나마 도움이 되길 바라며, 앞으로도 즐겁고 꾸준한 학습을 통해 자연스러운 일본어 회화 실력을 쌓으시길 응원합니다!
'일본어 > 기초일본어' 카테고리의 다른 글
한국인이 자주 틀리는 일본어 표현 TOP 10 (0) | 2025.03.22 |
---|---|
일본인 친구와 대화할 때 자연스럽게 말하는 방법 🍀 (0) | 2025.03.21 |
일본 드라마 & 애니로 배우는 실생활 일본어 표현 (한국어 발음 포함) (2) | 2025.03.20 |
일본어 단어 암기법! 효과적인 외우는 방법 5가지 (0) | 2025.03.20 |
일본 여행에서 유용한 기본 일본어 표현 정리 (0) | 2025.03.19 |