
일본 생활이나 여행 중, 몸이 아파 병원을 찾게 되면 처방전(処方せん)을 받고 약국(薬局)으로 가서
약을 받는 과정을 거치게 되죠. 하지만 낯선 일본어 표현에 당황하거나, 드문드문 이해하는 바람에
정확한 복용법을 놓칠 수도 있습니다. 😥
이번 글에서는 처방전 읽는 법부터 약국에서 자주 쓰는 실전 일본어 표현까지,
풍성하게 정리해보았습니다. 이제 안심하고 일본에서 의약품을 받을 수 있을 거예요!
1. 일본의 처방전(処方せん)이란?
일본에서 병원을 방문하면, 의사가 진찰 후 필요한 약을 처방해주고, 그 내용을 적은 서류인 処方せん(しょほうせん)을 발급해줍니다.
이 처방전을 약국에 제시하면, 약사가 해당 처방에 맞는 약을 조제해주죠.
한국과 크게 다르진 않지만, 일부 기재 내용이 일본어인 만큼 익숙치 않을 수 있어요.
- 薬名(やくめい): 약 이름
- 用法(ようほう): 복용 방법 (예: 1일 3회, 식후)
- 用量(ようりょう): 복용량 (한 번에 몇 정/포/방울 등)
- 日数(にっすう): 복용 일수 (며칠분)
- 医師(いし)署名: 의사 서명
최근에는 인쇄된 처방전이 많아져서, 손글씨를 해독해야 하는 부담은 줄었지만, 여전히 용어 자체가 낯설 수 있죠. “1回1錠”, “1日3回 毎食後” 등이 적혀있다면, 하루에 세 번 식후마다 한 알씩 복용한다는 의미이니 기억해둡시다.
약국에선 가루약(散剤)인지, 정제(錠剤)인지, 캡슐인지도 체크해두세요!
2. 약국(薬局) 방문 시 기본 흐름
처방전을 들고 약국에 가면, 대략 다음 흐름으로 진행됩니다:
- 처방전 제출: 접수대나 약사에게 처방전을 건네기
- 보험증 확인 (일본 거주자의 경우)
- 조제(調剤) 중 대기
- 약사 설명: 복용 방법, 주의사항 안내
- 수납 & 약 수령: 계산 후 약 받기
아래에서 자세한 표현을 살펴보겠습니다.
3. 약국 카운터에서 사용하는 표현
① 접수 & 보험 관련
- 処方箋をお願いします (쇼호-센 오 오네가이시마스)
처방전을 부탁합니다 / 처방전 갖고 왔어요 - 保険証(ほけんしょう)を出してください (호켄쇼- 오 다시테 쿠다사이)
보험증을 내주세요 - お名前と生年月日を確認します (오나마에 토 세이넨가삐 오 카쿠닌 시마스)
이름과 생년월일을 확인하겠습니다
만약 일본 거주자가 아니고 여행자라면, 별도 절차(해외여행자보험 등)를 안내받을 수도 있습니다. 이런 경우 “제가 여행자라 보험증이 없는데…” 식으로 설명하면 돼요.
② 대기 안내
- 少々お待ちください (쇼-쇼- 오마치 쿠다사이)
잠시만 기다려주세요 - こちらでお待ちください (코치라데 오마치 쿠다사이)
여기서 기다려주세요 - 番号札(ばんごうふだ)をお取りください (방고후다 오 오토리 쿠다사이)
번호표를 뽑아주세요
4. 약사 설명 & 주의사항 듣기 🤓
조제가 완료되면 약사가 복용 방법, 주의사항 등을 설명해줍니다. 잘 이해가 안 되면, **반드시** 질문하는 것이 좋습니다!
① 복용 방법
- 1日3回 (이치니치 산카이): 하루 3번
- 食前(しょくぜん)/食後(しょくご): 식전/식후
- 頓服(とんぷく): 필요시 복용(증상 있을 때만)
- 就寝前(しゅうしんまえ): 취침 전
② 대표 예문
「この錠剤(じょうざい)は1日2回、朝夕食後に1錠ずつです。」
(코노 죠-자이는 이치니치 니카이, 아사유- 쇼쿠고니 잇죠- 즈츠 데스)
이 알약은 하루 2번, 아침·저녁 식사 후에 한 알씩 드세요.
「こちらは熱が下がる薬ですが、眠くなる副作用があります。」
(코치라와 네츠가 사가루 쿠스리 데스가, 네무쿠 나루 후쿠사요-가 아리마스)
이 약은 열을 내리는 효과가 있지만, 졸릴 수 있는 부작용이 있습니다.
부작용(副作用/ふくさよう)이나 금기사항(병용금지 등)도 이때 함께 설명해주므로, 잘 못 들었다면 "もう一度お願いします"(한 번 더 말해주시겠어요?)라고 요청하세요.
5. 일반의약품(OTC) 구매 시 표현 🚀
병원에 가지 않고, 감기약·소화제 등 일반의약품(市販薬)을 사고 싶다면 아래 표현을 참고하세요.
- 「喉(のど)が痛いんですが、何かよく効く薬はありますか?」
(노도가 이타인데스가, 나니카 요쿠 키쿠 쿠스리와 아리마스카?)
목이 아픈데 잘 듣는 약이 있나요? - 「頭痛(ずつう)に効く薬を探しています。」
(즈츠-니 키쿠 쿠스리 오 사가시테이마스)
두통에 듣는 약을 찾고 있어요. - 「下痢(げり)をしてるんですが、何かおすすめは?」
(게리 오 시테룬데스가, 나니카 오스스메와?)
설사를 하고 있는데, 추천할 만한 게 있나요? - 「塗り薬(ぬりぐすり)でいいものありますか?」
(누리구스리 데 이이모노 아리마스카?)
바르는 약 중에 좋은 거 있나요?
6. 감기약, 소화제, 변비·설사, 근육통 관련 예문
① 감기약(風邪薬) 🤒
- 「鼻水(はなみず)と咳(せき)がひどいです。風邪薬をお願いします」
(하나미즈 토 세키가 히도이 데스. 카제구스리 오 오네가이시마스)
콧물과 기침이 심한데 감기약 부탁합니다. - 「熱(ねつ)もありますが、眠くならないタイプがいいです。」
(네츠모 아리마스가, 네무쿠 나라나이 타입가 이이 데스)
열도 있는데, 졸리지 않는 약이면 좋겠어요.
② 소화제 & 위장약(胃腸薬) 😖
- 「食べ過ぎて胃がもたれてます。消化を助ける薬がありますか?」
(타베스기테 이가 모타레테마스. 쇼-카 오 타스케루 쿠스리가 아리마스카?)
과식해서 위가 더부룩한데, 소화를 돕는 약 있어요?
③ 변비(便秘), 설사(下痢) 💩
- 「便秘で苦しいんですが…」
(벤피데 쿠루시인데스가...)
변비가 심한데요... - 「下痢が止まりません。下痢止めをください。」
(게리가 토마리마센. 게리도메 오 쿠다사이)
설사가 멈추지 않아요. 지사제 주세요.
④ 근육통(筋肉痛) 🦵
- 「筋肉痛に効く塗り薬を探しています。」
(킨니쿠츠- 니 키쿠 누리구스리 오 사가시테이마스)
근육통에 좋은 바르는 약을 찾고 있어요.
7. 약 복용 & 주의사항, 꼭 챙기자!
일본 약국에서는 약사가 복용 방법과 주의사항을 설명해 줍니다. 졸음 유발, 음주 금지, 식전·식후 구분 등을 잘 듣고 확인하세요. 만약 어려운 단어가 들리면, “もう一度(いちど)お願いします”라고 부탁하세요.
「副作用で眠くなるかもしれません。車の運転は控えてください。」
(후쿠사요- 데 네무쿠 나루 카모 시레마센. 쿠루마 노 운텐 와 히카에테 쿠다사이)
부작용으로 졸릴 수 있으니 차량 운전은 삼가주세요.
또한 약을 모두 먹은 뒤에도 증상이 낫지 않거나 심해지면, 다시 병원을 방문하는 것이 안전합니다. 무리하게 약만 연장해서 드시지 말고, 상태 변화가 있으면 의사에게 상담하세요.
마무리: 일본 약국, 두려워 말아요! 🙌
일본 약국에서 처방받은 약을 찾는 과정, 처음엔 낯설고 복잡하게 느껴지지만, 기본 용어와 표현만 이해해도 훨씬 수월해집니다. 특히 처방전(処方せん) 읽는 법을 알면, 복용 방법을 확실히 파악하여 건강에 지장이 없도록 할 수 있지요. 😌
혹시나 일반의약품(OTC)을 사야 할 때도, 증상을 구체적으로 말해주면 약사가 적절한 약을 추천해줄 것입니다. "熱があって、鼻水も出ます"(열이 있고 콧물도 나요)처럼 상태를 명확히 설명하면 좋아요.
가장 중요한 건 역시 건강 관리와 예방이지만, 갑작스러운 감기나 체력 저하를 대비해 오늘 배운 표현들을 꼭 저장해두세요. 아프지 않아도, 친구나 가족에게도 알려주면 분명 도움이 될 거예요. 모두 건강하게 일본 라이프/여행, 파이팅입니다! ✨
'일본여행 > 여행일본어' 카테고리의 다른 글
일본 숙박 완벽 가이드: 호텔·료칸에서 쓰는 실전 일본어 - 1. 체크인 로비에서 편하게 대화하기 🏨 (2) | 2025.04.12 |
---|---|
긴장 풀리는 술자리, 실수 없이 대화 이끄는 일본어 표현 모음 🍻 (2) | 2025.04.10 |
렌터카(レンタカー) 빌리기 & 반납 시 필요한 일본어 표현 모음 🚗 (1) | 2025.04.08 |
일본 병원 초진 등록부터 진료까지: 접수대에서 쓰는 실전 일본어 표현 🏥 (0) | 2025.04.07 |
일본 재난·응급상황(119, 110) 신고 전화 필수 표현 & 예문 (0) | 2025.04.05 |